Как ведутся телефонные разговоры между главами государств?

Как ведутся телефонные разговоры между главами государств?

На первый взгляд может показаться, что главы государств общаются непосредственно друг с другом, используя английский язык (поскольку он является международным), но это не так. 

На самом деле, каждый из собеседников говорит на своем родном языке. Эта речь должна быть отчетливо слышна партнеру. Когда один из политиков заканчивает свою речь, к работе приступает переводчик. Обычно он находится на линии в министерстве иностранный дел. У каждой стороны есть свой переводчик. По окончании переведенной фразы следует новая и так далее. 

Самое главное для синхронного переводчика - это быстро, четко и ясно преобразовывать фразы и находить эквиваленты как на родном языке, так и на иностранном. Ведь любая, даже малейшая погрешность в переводе, может повлиять на дальнейшие развитие политических отношений между странами. 


Интересные факты международныеотношения президент МИД

Hedwig

6 окт 2018 в 12:36

Похожие материалы
Оставить комментарий
Комментарии (2)
San4ozzz

5 авг 2019 в 11:02

No comments
Valerii

26 июл 2020 в 12:39

В данном случае, профессия переводчика близка к профессии сапера.