Трудности перевода

Трудности перевода

На этой неделе Джо Байден обозвал Владимира Путина “убийцей”, на что тот ответил детской дразнилкой.

Руководство двух ядерных держав обменялось колкостями. Три дня назад президент США, совсем недавно заступивший на свой пост, в интервью телеканалу ABC получил провокационный вопрос от журналиста.

— So you know Vladimir Putin. You think heʼs a killer?

— Mmm hmm, I do.

Утвердительный ответ вызвал большую шумиху в мировой прессе и в политике высшего уровня. Как так - президент страны, признает в прямом эфире, что его оппонент является “убийцей”. Слово начали тиражировать и рассматривать со всех сторон. Говорили, что оно многозначное и не стоит понимать его буквально. Ведь полицейский, освобождающий заложников, или солдат на войне тоже называются “killer”. А для убийц-уголовников есть отдельное название “murder”, ну или пафосное “slayer”. Так-то оно так, но вопрос журналистом был задан исчерпывающий: здесь вариации и додумывания излишни. Тем более, что Байден знал, к кому обращается. Путин, его команда, российские граждане - все носители русского языка. Для нас слово “киллер”, хоть и заимствованное, но имеет вполне конкретный смысл.

Оскорбился ли Путин? Реакция президента была в стиле “мочить в сортире”.

"Кто как обзывается - тот так и называется".

Непереводимый афоризм вызвал улыбки. От поколения к поколению детский юмор переходит из уст в уста. А когда ты слышишь подобное от своего президента, это должно вас сблизить. Некоторые представители СМИ выступили с критикой: мол, негоже взрослому человеку, тем более политику, дразнить сверхдержаву, которая может по щелчку пальцев уничтожить российскую экономику. Но Путин на этом не остановился. Он пригласил американского президента к диалогу. Понятно, что дебаты президентов - это нонсенс и говорить тут особо не о чем, но градус напряжения снизился.

Несмотря на то, что Россия попросила своего посла в США вернуться на родину для консультаций и весь внешний накал страстей, никто разрывать связи между странами не собирается. Более того в отличии от Дональда Трампа, Джо Байден продлил на 5 лет договор СНВ-3 о сокращении ядерных арсеналов, ведет переговоры по иранской сделке, немного смягчил риторику в отношении Северного потока-2. Это не значит, что намечается перезагрузка в отношениях. Это значит, что так нужно Америке. И словесная перепалка двух президентов это подтверждает. США очень важно продемонстрировать и подчеркнуть тот факт, что они действуют только в своих интересах. В умах публики должно сохраняться противоборство систем и ценностей.

Россия США дипломатия сми

VeraChe

20 мар 2021 в 14:03

Похожие материалы
Оставить комментарий
Комментарии (0)

Пока нет комментариев