Китайское восприятие юмора

Китайское восприятие юмора

Общаясь с китайскими партнёрам, стоит помнить, что в Китае во все времена способность шутить ценилась и культивировалась среди всех слоёв общества.

Было написано большое количество юмористической литературы, сборники рассказов, просто шутки, да и притчи в большинстве случаев заставляют улыбнуться того, кто их читает.

В шутке всегда ценится её тонкость. И шутит в переговорах с китайскими партнёрами не только можно, но нужно.

Разговорный юмористический жанр сян-шэн существует в Китае на протяжении нескольких тысячелетий, и в настоящее время не теряет своей популярности. Считается, что жители столицы Пекина, особенно умеют шутить и отпустить острое словцо по подходящему поводу.

Так что не стесняйтесь, шутите, но не забывайте, что существует проблема перевода, и следите за тем, как переводчик, неважно, русский или китаец, переводит ваши слова.

Анекдоты выбирайте лучше всего простые и короткие, они очень хорошо воспринимаются китайскими партнёрами, и позволят вам установить взаимопонимание, а вас за шутки будут только уважать.

Кстати, сами китайцы шутят во время переговоров, но очень часто юмор остаётся на совести переводчика, который не прилагает достаточных усилий, что бы донести соль сказанного до слушателя.

Вот вам пример китайских анекдотов:


—    Моя жена решила похудеть, и для этого занялась верховой ездой. Каждый день ездит по два часа.

—    Ну и как результат? Похудела?

—    Удивительно. Похудела на 20 кг.

—    Только не жена, а лошадь.


Ребёнок спрашивает маму:

—    Мама, а ты где родилась?

—    — В Пекине, — отвечает мать.

—    А папа, где родился?

—    В Шанхае.

—    А я где родился?

—    В Гуанчжоу.

—    А где же мы все встретились и познакомились? — спрашивает озадаченный ребёнок.


Бабушка с внучкой в кабинете доктора.
— Раздевайтесь, — говорит доктор симпатичной девушке.

—    Нет, доктор, —говорит пожилая женщина. — Это я больная.

—    Да? Тогда покажите язык.


Юмор не имеет границ, и шутки сближают людей. Так что китайский юмор вполне понятен русским, так же как и русский китайцам, потому больше шутите. И китайские партнёры по достоинству вас оценят.

китай юмор

VinogrodskyBronislav

15 янв 2019 в 17:32

Похожие материалы
Оставить комментарий
Комментарии (3)
Hedwig

15 янв 2019 в 21:10

Самое главное - не перебарщивать с анекдотами ... А то наши люди любят. Восточной культуре такое точно не понять
Victor

17 янв 2019 в 12:18

полезно! как раз скоро встреча с китайцами намечается, никогда не знаешь как себя вести
madrugador

17 янв 2019 в 14:19

Очень специфическое у них чувство юмора