Дед Мороз, Санта-Клаус и телик

Дед Мороз, Санта-Клаус и телик

Вряд ли найдётся такой человек, который не знает, что Дед Мороз живёт в сказочной резиденции в Великом Устюге, что день рождения он отмечает 18 ноября, а главное, что он обязательно навестит нас в новогоднюю ночь и положит под ёлочку чудесный подарок.

Вот только не все правильно пишут имя главного зимнего волшебника. Да, это именно имя, а все названия и имена сказочных персонажей пишутся с заглавной буквы: Дед Мороз, Снегурочка, Змей Горыныч, Красная Шапочкаи пр.

А вот имя зарубежного коллеги нашего Деда Мороза пишется через дефис: Санта-Клаус. И при склонении в этом слове изменяется лишь вторая часть (жду Санта-Клауса, письмо Санта-Клаусу).

Кстати, название игрушки, изображающей нашего героя, пишется со строчной буквы и через дефис: дед-мороз.

К слову, происхождение слова «мороз» общеславянское. «Мьрзъ» означало «холодный». От этой же основы образованы слова «мёрзнуть» и даже «мерзкий» (значение «отвратительный» у этого слова вторично и возникло по аналогии: морозный, холодный значит неприятный, доставляющий неприятные ощущения; и так же связаны в нашем языке слова «стыть», «студить» и «стыд» — «срам», «позор» в древнерусском языке обозначалось и как «осту́да», т. е. «стыдный» и «студёный» связаны друг с другом примерно так же, как «мерзкий» и «мёрзлый»).

Нелишним будет напомнить, что при поздравлении родных и близких нужно верно писать название самого праздника: с Новым годом (а чуть позже — с Рождеством). Новый год и Рождество празднуют многие, а вот старый Новый год – это уже исключительно наша традиция, этого мы никому не отдадим. И орфографический словарь фиксирует именно такое написание: старый Новый год.

Дед Мороз, Санта-Клаус и телик

И не забудьте: под бой курантов (а вот тут стоит вспомнить бессмертные строки Пушкина, чтобы верно произнести глагол, – Отку́пори шампанского бутылку Иль перечти «Женитьбу Фигаро») бокал мы поднимаем, а тост произносим. А потом под утро кто-то слегка подшофе, а кто-то пьян в стельку или вдрызг, кто-то — в дым, а кто-то — вусмерть (о правописании наречий стоит помнить в любом состоянии).

Дед Мороз, Санта-Клаус и телик

И последнее. Многие проводят праздники в компании не только семьи, но и телевизора, в обиходе называемом теликом. Замечательный лингвист и председатель Орфографической комиссии РАН В. Лопатин пишет об этом вроде бы всем привычном слове так:

«Есть такое слово — телик, синоним слова телевизор. Пишут его двояко: и так, как написано выше, и телек. Это ошибка, которая, увы, укоренилась достаточно прочно в нашей печати. 


И всё-таки суффикс в этом слове – -ик, а не -ек, что доказывается очень просто: при склонении гласный суффикса не выпадает. Правило, которое учили и учат в школе: если гласный суффикса беглый, пиши 

е, если не беглый – пиши 

и, например: кусочек (кусочка), овражек (овражка), но калачик (калачика), ножик (ножика), так же пишем домик, садик, дворик и т. п. 

Слово 

телик

 появилось в нашем просторечии сравнительно недавно, и относится оно к продуктивному типу непринуждённо-разговорных экспрессивных образований. Сравним другие образования того же типа: велосипед — велик, мультфильм — мультик, шизофреник — шизик, видеомагнитофон — видик, бадминтон — бадик, гомосексуалист — гомик… 

Слову 

телик

, в отличие от других слов этого ряда, не повезло с орфографией. Видимо, второе е пишут в нём под влиянием сложных слов с первой частью теле- (телевизор, телевидение), от которых оно образовано. Тогда получается, что к суффиксу относится одна только согласная к, но так не бывает: суффикса -к (в существительных мужского рода) в русском языке нет. Значит, гласная перед к относится в этом слове к суффиксу. 


Впрочем, вместо всех этих рассуждений, чтобы правильно написать слово 

телик

, достаточно просто обратиться к орфографическому словарю. В академическом “Орфографическом словаре русского языка”, начиная с 29-го издания его (1991), слово 

телик

 можно легко найти. Есть оно и в последних изданиях “Толкового словаря русского языка” С. Ожегова и Н. Шведовой. Написание телик можно увидеть и в “Большом толковом словаре русского языка” С. Кузнецова, и в “Русском орфографическом словаре”».


новый год дед мороз

Vitdag

31 дек 2018 в 17:16

Похожие материалы
Оставить комментарий
Комментарии (0)

Пока нет комментариев